www.erroreshistoricos.com

Errores Históricos y otras curiosidades.

  • Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

El uso de la palabra "Coger" en Sudamérica.

Valoración de los usuarios: / 5
PobreEl mejor 

vaca y toro

La palabra “coger” en España tiene el significado de “agarrar” o “tomar”, pero en gran parte de Sudamérica significa, en un ámbito vulgar,  “Realizar el acto sexual”.

La palabra “coger” como acto sexual, proviene de la jerga campesina de la España andaluza y extremeña. En el contexto original es el acto de copular entre los animales, eso facilitó que el uso del sentido de la palabra pasara a tomar parte de la zona hispanoamericana donde había más ganadería.

Comentarios (24)
  • Jortecus
    Me parece que hay un error, al menos en Perú no se usa, donde si me parece que se usa más es en México, más no tanto en Sudamérica.
  • mc
    de hecho en venezuela se usa muchisimo, normalmente decimos tomar o agarrar en vez de "coger" x el significado alterno que esta tiene para nosotros.
  • Anónimo
    En argentina si.
  • carlos  - coger, coño
    querido/a Jortecus, por lo visto no conoces Argentina, caso contrario te hubieran cogido, castellanamente hablando.
  • andaluz
    coger en andalucía no significa eso, ni siquiera entre animales
  • COGER  - ORIGEN GANADERO DE HACE SIGLOS
    HACE SIGLOS SI QUE UTILIZABAN LA PALABRA COGER PARA LA GANADERIA EN ANDALUCIA Y SIMILARES DE AHI SE EXPANDIO EN ALGUNAS ZONAS DE AMERICA PARA UTILIZAR LA PALABRA EN OTRO ACTO
  • george
    En Colombia No
  • Anónimo
    En bolivia tiene los dos significados descritos
  • Jorge  - PUes si, en México así es
    Sí, lamentablemente la mayoría de nuestro pueblo mexicano adopta palabras que ni siquiera sabemos de donde proviene. Saludos
  • Ana
    en URUGUAY si
  • emilio  - en Canarias
    normalmente en las Islas no tine ese sigificado, de echo nosotros "cogemos la guagua", pero a raíz de la fuerte emigración canaria a Venezuela, Cuba, Uruguay, etc... sí somos conscientes del doble sentido de la palabra y cuando estamos entre latinos, no la usamos y nos prestamos rápidamente a hacer la broma nosotros mismos...je,je
  • Marya  - pregunta?
    hola. Alguien me puede decir si la palabra EMILIO en España tiene que ver con una connotación sexual?...
  • MANUEL  - SIN GENERALIZAR
    yo creo que puede cambiar dependiendo del pais o inclusive de la region de cada pais, pero lo que si se es que en Mexico si se usa esa palabra como expresion sexual aunque gramaticalmente sea incorrecta, pero eso si para el albur y el doble sentido, los Mexicanos nos pintamos solos jeje, saludos
  • Anónimo  - Significado de...
    Manuel, yo necesito saber en españa q significado le tiene...en lo q en argentina denominamos el lenguaje gerga (vulgar). Saludos.
  • Marya  - Significado de "Emilio"
    Manuel, yo necesito saber en España q significado tiene "Emilio", en lo q en Argentina denominamos el lenguaje jerga. Saludos.
  • marco  - coger
    Lastimosamente se generaliza, en Ecuador la palabra coger significa agarrar, asir, tener en la mano. Saludos.
  • Mayte  - Palabra "emilio"
    No, para nada. Actualmente se utiliza coloquialmente para decir que has recibido o escrito un e-mail, por su parecido fonético pero nunca algo sexual.
  • Bernardo  - Anecdota
    Estaba en Madrid cursando un master junto con unos colegas mexicanos, de repente el profesor hace el comentario "si no estan satisfechos con los resultados se salen a la calle y se cogen a 50 tías y les preguntan", de inmediato todos los mexicanos alzaron la mano pidiendo ser los primeros en ir, despues de eso el profesor cuido mucho el no decir esa palabra.
  • JoLU  - ¿Pero donde estamos?
    Que pasa,¿que tenemos que rectificar nuestro idioma por no "molestar" a los que por el paso de los tiempos han tergiversado ciertas palabras?. FALTARÍA MAS. Yo no concibo decir: "voy a AGARRAR el autobus", sino "voy a COJER el autobus" ¡¡ Por favor !!. Y estoy de acuerdo que nustro idioma tiene mucho que arreglar, pero....
  • Rafa  - Rectificar nuestro idioma???
    Y que deberia decir un latinoamerica en España cuando necesita que alguien se desplazse hacia un costado? "muevete o desplazate hacia alla"? yo tengo un amigo que le dijo a su novia, mientras viajaban en el tren, "Correte hacia atras" y segun me conto, el resto del pasaje no los miro con buena cara. Puedes explicar como es que se corren los españoles? Y que me puedes decir respecto a alimentarse de conejos en España? Dile a alguien en España que anoche te comiste un conejo jugosito y luego me cuentas. En Chile, la loteria de beneficiencia se llama "Polla de Beneficiencia" deberia el Chileno de visita en España "rectificar" su idioma para no provocar la risa o el estupor español?
  • Rafa
    El autobus ni lo agarras ni lo coges, a lo sumo te subes a el jejeje. Por otro lado, en Argentina tiene connotacion sexual, por eso se evita su uso, salvo que uno tenga ganas de coger sexualmete hablando, je! Llegue aca intentando confirmar una version que me habia llegado. Segun me dijeron, el verbo se degenero por que a la llegada de los conquistadores, nuestros aborigenes escuchabanles decir "Coge esta" o "coge aquella" en referencia a cuando seleccionaban a cual mujer violar. El conquistador decia "Coge esta" en lugar de "Toma o elije esta mujer a quien violar" pero al aborigen al escuchar el verbo coger lo asocio al acto sexual, peor aun, al acto sexual forzado. Seguire buscando en internet a ver si encuentro alguna evicencia historica. Saludos.
  • Marcoantonio  - Rectificar ayudar
    En el Perú se dice: CACHAR
  • española  - Rafa tendrás pruebas para esas acusaciones ¿no?
    Uff Rafa eso que dices no tiene mucho sentido, un poco raro que antes de violar a alguien lo dijesen en voz alta a toda la tribu y que estos aprendiesen justo esta palabra con esa conotación y no otras. Curioso también que en un país que conserva muchos "aborigenes" como Ecuador no lo digan (en Ecuador coger tiene exáctamente el mismo significado que en España) y sí en uno en el que mataron a todos los "aborigenes" como Argentina. Recordar también a todos esos latinos que se llenan la boca hablando de conquistadores mata indios que esos asesinos son sus antepasados no los de los españoles, que nunca salieron de la península.
  • Rafa  - Acusaciones???
    Estimada Española: Lamento tomaras a mal mi mensaje, en ningun momento di por cierta la version que me habia llegado respecto a coger/violar, el echo de intentar confirmar (o no) dicha version es lo que me atrajo hasta este lugar, ni afirmo ni niego ni acuso a nadie. Lamento ademas, y digo esto con gran tristesa tu ultima frase (la de "Todos Esos Latinos..."), a caballo de esto, debo mencionarte que si, es cierto lo que dices que dichas gentes son nuestros antepasados, pero eso no quiere decir que nuestros antepasados no fueran españoles, la grandisima mayoria de los latinoamericanos de habla hispana somos descendientes de españoles (entre otros). Si tu saliste o no de la peninsula no dice nada respecto a nuestro origen, en latinoamerica aun se sigue llamando, no siempre, pero si muchas veces, a España como la "Madre Patria" Respecto a los colonizadores... que decir, te guste o no, lamentablemente no fue de lo mejor lo que nos mandaron a estos pagos. Sera cierto que las dichosas tres carabelas eran tripuladas por presidiarios? creo haberlo escuchado alguna vez, pero tal como la version de "Coger/Violar", no puedo dar fe de su veracidad, no soy historiador, ni siquiera estudiante, apenas un curioso que intenta desaznarse informaticamente. Para colonizadores asesinos y desalmados te recomiendo busques las cronicas de Ulrico Schmidl, luego seguimos hablando. Besos.
Escribir comentario
Your Contact Details:
Comentarios:
Security
Por favor introduce el código anti-spam que puedes leer en la imagen.
You are here: