El origen "Meterse en camisa de once varas" proviene de la Edad Media donde era costumbre, al adoptar a un hijo, que quien iba a ser el padre adoptivo, muchas veces un eclesiástico que deseaba un sucesor, lo metiera por la manga de una camisa muy amplia -de ahí la exagerada medida de once varas- y lo sacara por la cabeza, queriendo simbolizar con este recorrido un segundo parto.
Quien se metía en esta camisa iba a dar en una familia y a un lugar que no eran los suyos, lo que a veces, como parece sugerir la frase, especialmente cuando se adoptaba a jóvenes o adultos, no salía del todo bien.
La vara equivalía a 835,9 milímetros.
Esta ceremonia, documentada en varios países de Europa, habría dado también origen a refranes y frases, hoy en desuso, como «Éntrale por la manga y sácale por el cabezón», «Metedlo por la bocamanga y salirse os ha por el seno (por el cabezal)».
En algunas zonas, el padre o la madre adoptivos metían al niño bajo su manto o sus vestiduras en señal de protección. Estas costumbres, u otras muy similares, se mantienen actualmente en algunos pueblos eslavos del sur (búlgaros y bosnios) y entre los turcos.
La expresión, con el mismo significado, existe actualmente en portugués.

-
2010-04-17 13:40:39 | arcesio - Muy BuenoRealmente no sabía el origen de la palabra, felicitaciones al portal por los conocimientos que comparten
-
2010-10-03 19:56:03 | Rodrigo Peña Catalán - excelentebueno el origen de refrán, y sabes estoy buscando el origen de varios refranes que se usan en américa latina, quiero crear un tipo de diccionario o libro sobre los refranes, no se si me puedes ayudar o si tienes mas origenes de estos significados como por ejemplo "pensar en la inmortalidad del cangrejo" o cosas asi...de ante mano muchas gracias y buen aporte...felicitaciones






